Перевод "Reubens reuben" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Reubens reuben (рубонз рубон) :
ɹˈuːbənz ɹˈuːbən

рубонз рубон транскрипция – 30 результатов перевода

We've got a choir!
What's it mean, Reuben?
Let us pray.
У нас есть хор!
Что это значит, Рибен?
Давайте помолимся.
Скопировать
Merry Christmas.
At least we know what's in the box now, Reuben.
It happened at Flintcomb Ash. It happened at Longpuddle.
Весёлого Рождества.
Зато мы знаем, что в том ящике, Рибен.
Так было во Флинткомб Аше, так было в Лонгпуддле.
Скопировать
I'm sure when the parson knows how we feel, he'll think differently.
- Tell him now, Reuben. - No.
Now is not the place.
Я уверен, когда пастор узнает наше мнение, он передумает.
Окажи ему сейчас, Рибен.
Нет, здесь не место...
Скопировать
I used to have a guy like Omar working for me.
Guy named Reuben Terry.
Is he good?
На меня раньше работал парень типа Омара.
Парень по имени Рубен Тэрри.
Он был хорош?
Скопировать
What'd you say his name was, Sergeant?
Reuben James.
But what's that got to do with it?
Как его звали, сержант?
Рубен Джеймс.
Но дело не в этом.
Скопировать
How's that?
Oh, I know everybody thinks it was Reuben James, sir.
The Navy even named a destroyer after him for it.
- Что?
- Все считают, что это Рубен Джеймс.
Его имя потом было присвоено эсминцу.
Скопировать
He was a Marine, wasn't he?
But his name wasn't Reuben James, sir. It was Daniel Frazier.
How's that?
Он был морским пехотинцем.
Его звали не Рубен Джеймс, а Дэниел Фрейзер, сержант.
- Что?
Скопировать
-10:18?
-I move Reuben to the Egg Room.
-I pause in the Great Hall while--
-10.18?
- Я везу Pубeнa в зaл c яйцом.
- Я оcтaнaвливaюcь в Большом зaле--
Скопировать
But I can say this: If, God forbid' anything does happen to you we will not be involved.
You better not be, Reuben. You better not be.
Hey.
Hо eсли, не дaй Бог, c тобой что-то произойдeт мы тут будем нe пpи чeм.
Taк будет лучшe для тебя, Рубeн..
Пpивет.
Скопировать
I don't want a life. I want the hotel to run like a hotel should.
Reuben.
Yeah.
Mне нужен отель, котоpый нормaльно рaботaет.
Pубeн.
Дa.
Скопировать
-I 0:22?
I drop my keys and move Reuben to his mark.
-I blind camera one.
- 10.22?
Я pоняю ключи и подвожу Pубeнa к его отметке.
- Я отключaю кaмеру один.
Скопировать
But there is another invitation what I do not hold out.
Leverson he is Sir Reuben Astwell, and they invited us having dinner with him.
He has the best European collection of Belgian miniatures in bronze.
Но вместе с этим было еще одно приглашение.
Дядюшка месье Леверсона, сэр Рубен Эствилл пригласил нас отобедать.
А у него самая лучшая в Европе коллекция бельгийской миниатюры в бронзе.
Скопировать
Is he sure it to be he?
I have no doubts, Sir Reuben.
I saw well his face. - We know of what he walks to the search.
Вы уверены, что это был он?
Я разглядел его лицо.
Что ж, мы знаем, зачем он приходил.
Скопировать
With license.
Sir Reuben wants to speak with you.
- It is in the room of billiards.
Простите, сэр.
Сэр Рубен хотел бы переговорить с Вами.
Он в бильярдной.
Скопировать
And it is to arrive soon, oiça what I say to him.
With someone in special, Sir Reuben?
With Germany, clear.
Помяните мое слово.
И с кем же, сэр Рубен?
С Германией, конечно же.
Скопировать
And you. Leverson?
His mother, the sister of Reuben, knew that it was not much brainless, then it left her goods in the
It was almost a promise in his bed of death.
А месье Леверсон?
Мать Чарльза, то есть сестра Рубена, знала, что ее сын очень легкомысленный, поэтому перед смертью она вверила поместье брату при условии, что он с умом распорядится в пользу племянника.
И Рубен клятвенно обещал ей это.
Скопировать
The same dress!
It is pity to have tipped over in him a little of the excellent wine of Sir Reuben.
Or will it be a blood?
То же самое платье.
Какая обида, что Вы пролили на себя это замечательное вино сэра Рубена.
Или, может, это кровь?
Скопировать
Then I approached the Astwell Chemicals.
But past some time, Sir Reuben one said what lost the interest.
Excuse, Naylor, we are not prepared to go so far.
И тогда я обратился на фирму Эствилл Кемикалс.
Сначала они проявили живой интерес к моей работе, но некоторое время спустя сэр Рубен сказал, что моя идея их больше не интересует.
Очень жаль, но мы не готовы взять это на себя.
Скопировать
While seeing which Sir Reuben is killed, it goes away.
Then, Mademoiselle Naylor it enters in the office and it finds the body of Sir Reuben, using the opportunity
The Lily already told him what it happened. He wanted to be wrong, link them to me it did not kill it!
Увидев, что сэр Рубен мертв, он убегает.
Затем в комнату входит мадемуазель Нейлор. Увидев мертвого сэра Рубена, решает использовать это для поиска документов, чтобы помочь своему брату.
Лили Вас не обманывала, сэр Рубен пытался обмануть меня!
Скопировать
What entered sorrateiramente in the office, what was hidden behind the curtain, what was hemmed in, and what finally committed the act of violence repressed there is so much time.
It was the man whom he murdered Sir Reuben Astwell, Mr. Trefusis.
It waited that the house it was empty and in silence. Then it returned for his room, leaving a man killed in the ground.
Именно он проник в кабинет сэра Рубена. Он прятался за гардиной, и, оказавшись в западне, в конце концов совершил акт насилия, который он давно уже вынашивал в своем мозгу.
И этим человеком за гардиной были Вы, ведь именно Вы убили сэра Рубена Эствилла, месье Трефузис.
Вы дождались, пока в доме все стихло, а потом прокрались назад в свою спальню, оставив мертвеца лежащим на полу.
Скопировать
Get the DSRV moving.
Dallas, this is Reuben James.
There are about two million things that can still go wrong with this stunt.
Глубоководный аппарат.
"Даллас", это "Рубен Джеймс".
Столько всего еще может пойти не так.
Скопировать
- It's nothing but science fiction, man.
Hey, what's going down, Reuben?
They're gonna move on somebody.
- Пpoстo фантастика.
Чтo пpoисходит, Рубен?
Кoгo тo пoчикают.
Скопировать
I'm willing to bet... there are also cousins called "Seth" and "Reuben."
- Highly sexed young men living on farms... are always called "Seth" or "Reuben."
Really. I mean, there probably isn't even a bathroom.
- Готова поспорить, там найдутся кузены по имени "Сет" или "Рубен".
- Все эти пышущие привлекательностью сельские юноши обычно зовутся "Сетами" и "Рубенами".
На той ферме вряд ли найдется ванная комната!
Скопировать
"Worst fears realized.
Seth and Reuben too.
Everything needs changing.
"Сбылись худшие опасения.
По поводу Сета и Рубена тоже."
"Здесь нужно все переделать.
Скопировать
You'll be glad to know my campaign for tidying up Cold Comfort Farm... is going rather well.
"I've already begun to soften the dour Reuben, and I think I've discovered the real nature of Seth's
Ahem. "I've started teaching the hired girl the precautionary arts-- "
"Дорогая Мери. Вы будете рады узнать, что моя миссия по облагораживанию Неуютной фермы" "проходит весьма неплохо."
"Я нашла подход к суровому Рубену, и, похоже, обнаружила истинный объект страсти Сета."
"Я начала обучать местную служанку искусству предохранения..."
Скопировать
I've watched her.
Reuben, Seth, now Amos.
I'm not havin' it, girl.
Я наблюдала за ней.
Сначала Рубен, Сет, теперь вот и Эймос.
Не желаю видеть здесь эту девчонку!
Скопировать
Wants to frighten the birds off the trees, does he?
Think about it, Reuben.
And so I'll have to one day, when the old devil dies.
Теперь он решил еще и птиц с деревьев поспугивать?
Только подумайте, Рубен, если он уедет из деревни со своими проповедями, кому-то придется остаться здесь за главного, и вести хозяйство.
Дык я и останусь тута за главного, когда старый дьявол помрет.
Скопировать
You'll stay here, all of you.
Amos and Judith, Seth and Reuben, Urk and Elfine.
- And Rennet.
Все вы останетесь здесь.
Эймос и Джудит, Сет и Рубен, Урк и Эльфина.
- И Сычужок.
Скопировать
No supper?
I didn't like to make supper, Master Reuben.
Miss Poste went to see the old lady at noon and hasn't come back down.
Хде ужин?
Хозяин Рубен, сегодня я не захотела делать ужин.
Еще днем мисс Пост поднялась к старой леди и до сих пор не вернулась.
Скопировать
Stop it!
Reuben! Do hurry up, Elfine.
They're all waiting.
Прекрати!
Рубен, Эльфина, поторопитесь!
Вас уже все заждались.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Reubens reuben (рубонз рубон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Reubens reuben для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рубонз рубон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение